Литвины на Полесье: со времен ВКЛ до наших дней
Литвины - так западные и восточные славяне издавна называли литовцев-балтов, вкладывая в это слово этнический смысл. Однако с 1345 года, после вхождения и длительного пребывания Полесья в составе ВКЛ - Великого княжества Литовского, Руського и Жемайтийского, а впоследствии польско-литовской Республики Обеих Народов - наименование "литвины" постепенно распространилось также и на полесских славян, живших на этих землях, т.е. приобрело значение "гражданства", подданства сначала Литовского, а позже Польско-Литовского государства (политоним)...
Условно говоря, славянин из-под Овруча в составе ВКЛ:
1) Находясь дома, обычно называл себя "русин", ощущая свою принадлежность к русинскому народу.
2) Приезжая в Брацлав на Подолье, также входящем в состав ВКЛ, он именовался там "полесянином" или "полищуком", т.е. русином с Полесья.
3) Приезжая в Тверь, которая в состав ВКЛ не входила, он мог назвать себя уже литвином, имея в виду, что он является русином из Великого княжества Литовского.
4) Приезжая в литовскую столицу Вильнюс мог быть назван там "rusinas", т.е. русином.
Таким образом, во времена Средневековья за славянами-жителями Полесья, которое в то время входило в состав ВКЛ, закрепились названия полищук (условно среди соседей) и литвин (условно среди других славян, которые не жили в ВКЛ или далеко от самой Литвы), также литвяк (еврей из ВКЛ). Именно этим объясняется большое количество украинских фамилий Литвин, Литвиненко, Литвинчук, Литовченко и т.д., а также белорусских Литвинович, Литвинёнок, русских Литвинов, Литовкин - так постепенно начали называть уже не только балтов-литовцев, но и славян - жителей или переселенцев из земель ВКЛ.
При этом первоначальная этническая идентификация с собственно литовскими поселенцами на Полесье также сохранялась довольно долго, особенно на Черниговщине и Сиверщене (подробнее можно прочитать в исследовании профессора К. Тищенко). Некоторые литвины Полесья, происходившие от потомков древних переселенцев-балтов и жившие в изолированных местностях, в той или иной степени сохранили знания литовского языка вплоть до 19-20 вв. (напр. семейство выдающегося украинского художника-литвина Геогрия Нарбута).
Вместе с тем после ликвидации ВКЛ термин "литвин" постепенно исчезает, трансформируясь сначала в "литовского русина", а затем в "белоруса"/"украинца".
В частности, в публикации 1863 года, когда Полесье входило в состав Российской империи, в издании "Вестник Юго-Западной и Западной России" проблема путаницы терминов характеризуется следующим образом: "К Белорусии обыкновенно относят только Могилевскую и Витебскую губернии, а всему остальному дают название Литвы, ... в Минской же губернии, Виленской и Гродненской - простой народ - белорусы. Поэтому и слово Литва должно даваться не всему Западному краю [Российской империи], а только той его местности, где действительно сплошная масса литовского населения" [с. 76].
С 1870-х годов термин "литвин" и "литовец" в отношении славян (белорусов и украинцев) исчезает из официальных документов, статистики и т.д. (см. исследование профессора П. Терешковича "Этническая история Беларуси XIX - начала ХХ вв.").
Что касается украинских земель, то согласно материалам "приходских списков", в середине 19 века в Волынской и Киевской губерниях (все Западное и Центральное Полесье плюс часть Приднепровья) проживало 40 233 белоруса и 49 269 литовцев, что составило соответственно 1,27% и 1,56% населения края (Лебедкин М. О. "О племенном составе народонаселения Западного края Российской империи", С.-Петербург., 1861 г., с. 154-158).
В начале 20 в. словарь русского языка Даля фиксирует термин "литвин" лишь как устаревший в отношении литовцев (с цитатой из Пушкина "Три у Будрыса сына, как и он, три литвина"), однако словарь украинского языка Гринченко 1909 г. даёт два значения слова "литвин" - 1) Литовец 2) Белорус.
Таким образом, в целом данный этноним можно рассматривать как промежуточный между самоназваниями "русин", "руський" и "белорус" / "украинец". Особенно это свойственно именно белорусским полищукам, игравшим большую роль в жизни ВКЛ и пользовавшихся этим именем значительно дольше, чем украинские. В то вже время определение "литвяк" как еврея из Литвы сохраняется фактически до конца 20 века.
Сегодня термин "литвин" в украинском и русском литературном языке является историческим этнонимом для обозначения балта-литовца и славянина-русина - подданного Великого княжества Литовского, однако в пограничных говорах до сих пор иногда употребляется для обозначения всех литовцев и белорусов.
Кроме того, отдельные украинские исследователи (напр. В. Горленко) определяют литвинов как отдельную этнографическую группу Сиверщины, а в современной Беларуси наряду с многочисленными псевдоисторическими концепциям возрождения ятвягов, "полесского языка" и т.д., существует также и концепция "литвинство", "литвинизм" или "адраджэньне", провозглашающая отдельную "лицьвинская нацыя", согласно которой "лицьвины", "литсвины" - это не только древнее наименование жителей западных земель бывшей Руси - современных белорусов, но и князья ВКЛ - Альгирдас (Ольгерд), Кястутис (Кейстут ), Витаутас (Витовт) и другие были не балтами-литовцами, а славянами, белорусами-литвинами. При этом очевидное противоречие относительно неславянского звучание их имен объясняется либо тем, что "настоящая" Литва находится не на территории Литовской Республики, а является некой измененной формой названия племени лютичей "Лютва", либо тем, что древние литвины вообще были славянизированными балтами и тому подобное.
В результате в некоторых белорусскоязычных источниках, особенно в ее альтернативном варианте т.н. "тарашкевицы", а также и в отдельных русскоязычных изданиях Беларуси можно встретить термины "литвин" и "литвинский" в качестве определения белоруса западных областей, или белоруса, чего-то белорусского в целом - от древнейших времен до современности. В этом случае для определения самой Беларуси употребляют крымско-татарское слово "Литвания" (Litvaniya).
В польском литературном языке древнее название litwiny сохранилось по сей день как определение и собственно этнических литовцев, и литвинов - подданных бывшего ВКЛ, т.н. litwini w znaczeniu historycznym.
Сами же литовцы называют себя lietuviai, а восточных славян бывшего ВКЛ - rusinai (русины), rusai (русские) или gudai (только белорусы), реже также litvinai (литвины).
© Игорь Свирин, специально для ИЦ Полісся
Перевод с украинского (див. українською "Хто такі литвини й де вони жили")
:: To get more information in English please ask or google for – Livtins, lytvyns of Polesie, lithuanians and slavs of the Grand Duchy of Lithuania.
:: Jeigu norite gauti informaciją lietuvių kalba, prašom kreiptis arba ieškokite Internete – litvinai Ukrainoje, Baltarusijoje, polesės litvinas, poleščiukai, ukrainiečiai ir gudai LDK laikais.
:: Каб атрымаць інфармацыю па-беларуску, шукайце - літвіны ў часы ВКЛ, літоўскія палешукі, полешукі, літвіны, беларусы і ўкраінцы на Палессі.
:: Aby dowiedzieć się więcej w języku polskim zapytaj lub szukaj w internecie na temat – Litwini na Polesiu, na Ukrainie, Białorusi.
Зараз на Поліссі
Патрони зими 2024-2025 рр.
:: Оренда банківських сейфів
:: УЗД у Києві
:: Переклади онлайн
:: Доставка Вишневе
:: Купити сухофрукти
:: Аудиторські послуги
:: Психолог Лондон
:: Internet management
:: Бюро перекладів Київ
:: Лазерна епіляція Київ
:: Послуги бізнес медіації
:: Banana Bread
:: Vasaros stovyklos Kaune
:: Стоматологія Осокорки
:: Рахунки за газ
:: Аудиторські перевірки
:: Deginta mediena
:: Стоматологія Печерськ
:: Chatgpt mokymai
:: ТЦО Аудит
:: Sraigtiniai kompresoriai
:: КТ щелепи Київ
:: Робота доглядальниці
:: Buhalterinė apskaita
:: Промпт інжиніринг
:: Переклад на литовську
:: Вектор терапія
:: Корпоративний сайт
:: Залізничний вокзал
:: Telefonų taisykla
:: Стоматологія Київ
:: AI for Business courses
:: Kotedžai Vilniuje
:: Пластична хірургія Київ
:: Будівництво бомбосховищ
:: Dirbtinio intelekto mokymai
:: Permanent residence permit Ukraine
:: Vertimai online
:: Ягідний бізнес
:: Спортивне харчування оптом
:: Аукціони Прозоро Продажі
:: Chatgpt kursai
:: Клініка естетичної медицини
Цікавить промо на сайті?
:: УЗД у Києві
:: Переклади онлайн
:: Доставка Вишневе
:: Купити сухофрукти
:: Аудиторські послуги
:: Психолог Лондон
:: Internet management
:: Бюро перекладів Київ
:: Лазерна епіляція Київ
:: Послуги бізнес медіації
:: Banana Bread
:: Vasaros stovyklos Kaune
:: Стоматологія Осокорки
:: Рахунки за газ
:: Аудиторські перевірки
:: Deginta mediena
:: Стоматологія Печерськ
:: Chatgpt mokymai
:: ТЦО Аудит
:: Sraigtiniai kompresoriai
:: КТ щелепи Київ
:: Робота доглядальниці
:: Buhalterinė apskaita
:: Промпт інжиніринг
:: Переклад на литовську
:: Вектор терапія
:: Корпоративний сайт
:: Залізничний вокзал
:: Telefonų taisykla
:: Стоматологія Київ
:: AI for Business courses
:: Kotedžai Vilniuje
:: Пластична хірургія Київ
:: Будівництво бомбосховищ
:: Dirbtinio intelekto mokymai
:: Permanent residence permit Ukraine
:: Vertimai online
:: Ягідний бізнес
:: Спортивне харчування оптом
:: Аукціони Прозоро Продажі
:: Chatgpt kursai
:: Клініка естетичної медицини
Цікавить промо на сайті?
Polissia online
- Подорожі в Камінне Село
- Велике князівство Руське
- Малин: фото, сайт, карта Малина
- Королівський з'їзд у Луцькому замку Любарта
- Юрій Балюк: Carpathiana
- Битва під Оршею дата
- Павел Терешкович: история Беларуси
- Скачати весільні пісні
- Князь Костянтин Острозький
- Село Катюжанка, батюшка
- Битва на Синіх водах
- Camping Kyiv: кемпінги в Києві
- Історія Шостки: путівник
- Тести на ЗНО 2019: історія
- Вузькоколійка Антонівка - Зарічне
- Іпатій Потій та Потіївка
- Поштове відділення Києва
- Геній Полісся: Марія Примаченко
- Історія древлян
- Мапа Львівської залізниці
- Российское Полесье
- Телефонний довідник Рівне
- Радзивилл : князь м. Олика
- Офіційний сайт Rada.Gov.Ua
- Автовокзал м. Житомир: розклад
- Палац Україна: афіша, сайт, адреса
- Поліський діалект, говірки
- Поїзд Київ - Варшава - Берлін, ціна квитка
- Як витягнути кліща з тіла
- "Погоня": історична українська символіка
- Дитячі розмальовки, розфарбовки для дітей
- Aleksandras Kraštovskis: Mėlynųjų Vandenų mūšis
- Українські народні прикмети погоди
- Розклад руху автобусів і маршруток на Славутич
- Газета "Объявления по средам" Чернігів
- Автовокзал Києва: центральний, сайт, телефон
- Екологія: лекції, скачати конспект
- Ювілей Грюнвальдської битви
5 comments:
ссылка http://secret-r.net/publish.php?p=196
ОТКУДА ПОЯВИЛАСЬ ЛИТВА? К тысячелетию Литвы
У Беларусов и Летувисов разница 1 или 2 гена у Беларусов и Украинцев разница 4 гена , с поляками разница 6 генов -какие же мы славяне ? ,летувисы нас правильно називают гудои мы 3500 лет живем на етой земле и остаемся генетически и антропологически такими как были раньше вторая ссылка
http://veras.jivebelarus.net/
Интересно про литвинов... Я тоже слышал эту муть бульбашскую типа они уже Литва ВКЛ, как это вот генетик смешной возрастом 3500 лет - ты это Лукашенку своему расскажи генетик:)))))
Моя пробабка была родом с Черниговщины и она говорила по литвински, а дед потом рассказывал что ее никто не понимал, кроме не скольких соседей из другого села то есть это полюбому не белорусский был.
Литвины и сейчас есть еще
хто іде 4-5 червня 2014р з луцька в катюжанку,або можу взяти три людини попутно туди й назад т.0631212801
Дописати коментар